Monday, September 18, 2006

Frére Jacques

Ora descobri estas férias de Verão que o nosso Frei João (aquele do “dormez-vous” e “vai tocar o sino, ding dang dun”), afinal não devia ser João mas sim Tiago. Pois é... parece mesmo ser o equivalente. E James também é equivalente a Tiago (e eu que pensava que este não tinha equivalente nem em francês, nem em inglês... Bem, a verdade é que há alguns Tiagos especiais que não têm equivalente em parte nenhuma :P).

1 Comments:

At Mon Sep 25, 02:02:00 AM GMT+2 , Blogger Filipe de Sousa said...

O porquê do Tiago é interessante...

Tiago em português vem de Giaccomo... que com a evolução libguística passou a mas o G (dj) passou a seu Tch (fonéticamente)... ou seja Tchiacomo, que se reduziu Tchiaco e daí a Tiaco e depois Tiago...
Se não foi assim foi semelhante... li isso algures...

Beijos

 

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home